be under: 1) подчиняться чьей-л. силе The whole army is under the general'scommand. ≈ Вся армия находится под командованием генерала. 2) получатьлечение Jane has been under that doctor for three years. ≈ Джей
under: 1) что-либо не отвечающее стандарту, не соответствующее установленному размеру2) радио или телепрограмма, занявшая меньше времени, чем было отведено3) _воен. недолет4) нижний, находящийся внизу, под
impression: 1) впечатление Ex: to make a good impression on smb. произвести хорошее впечатление на кого-либо Ex: to be under the impression of smth. быть под впечатлением чего-либо Ex: first impressions are oft
"Really? I was under the impression that the Dark Lord placed you here to assist me." Правда? А мне казалось, Черный Лорд прислал тебя мне помогать.
I was under the impression that UNITA's ability to continue waging a conventional war had been greatly diminished. Раньше у меня сложилось впечатление, что способность УНИТА продолжать обычную войну удалось значительно ограничить.
She was under the impression that it could do so but would appreciate clarification of the matter. Г-жа Медина Кирога считает, что дело обстоит именно таким образом, и хотела бы получить разъяснения по этому вопросу.
I faced don Juan and told him I was under the impression he had sent Carol to find me. Я повернулся к дону Хуану и сказал, что я думал, что это он послал Кэрол найти меня.
So I was under the impression that their poverty is a myth. My impression was strengthened when I noticed on their mobile phones. Мое впечатление укрепилось, когда я обратил внимание на их мобильные телефоны.
"I was under the impression that I was speaking to Mr. Gaunt," said Ogden, looking wary, but standing his ground. "Я думал, что говорю с г. Гонтом," сказал Огден, он выглядел напуганным, но по прежнему стоял на месте.
"I am glad to hear that you consider them friends," said Dumbledore. "I was under the impression that they are more in the order of servants." – Рад слышать, что ты считаешь их друзьями. Мне казалось, что они больше походят на слуг.
He was under the impression that Rwanda had gone from being a predominantly French-speaking country to more or less an English-speaking one. Г-н Автономов говорит, что, насколько он понимает, английский язык стал в стране доминирующим языком, хотя в прошлом государство-участник считалось скорее франкоязычной страной.
He (the representative of Morocco) had been under the impression that the Chairman was referring to MINURSO, but he might have been mistaken, in which case he apologized. У представителя Марокко создалось впечатление, что Председатель ссылался на МООНРЗС; оратор, возможно, ошибся и в этом случае просит извинения.
Mr. KÄLIN said he had been under the impression that the Committee had not intended to make a grammatical link between the third sentence and the concept of legitimate community interests. Г-н КЕЛИН говорит, что у него сложилось впечатление, что у Комитета не было намерения грамматически увязать третье предложение с понятием всеобщей законной заинтересованности.